Copy editing
Copy editing covers a wide variety of tasks. Although the editing services agreement that I use breaks the tasks down into three levels, they can be further subdivided into 9 levels. I really don’t recommend it, as it’s exhausting to even read the descriptions. Here is the language from my editing services agreement describing the levels of edit:Light Edit. The document will be checked for faulty spelling, grammar, and punctuation; incorrect word usage; correct cross-references; consistent spelling, hyphenation, numerals, fonts, and capitalization; and proper sequencing (such as alphabetical order) in lists and material.
Medium Edit. In addition to all light editing tasks, medium editing involves checking for incorrect or unclear terms or statements; making minor changes to sentences and paragraphs in order to achieve parallelism and change passive voice to active voice; and ensuring consistency in multi-author documents.
Heavy Edit. Heavy editing involves all tasks of light and medium editing. Additionally, heavy editing looks at the overall flow and structure of the document and its parts.
Obviously, lighter edits lower the costs involved. There are many cases, though, where I would do a disservice to the client if I didn’t recommend a heavier edit. In particular, letting research papers or other scientific documents pass with unclear statements would be almost painful.